Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (853 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Other Matches
Stimmt so. U اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ]
Es stimmt. U درست است.
Das stimmt! U درست!
Das stimmt! U صحیح!
Stimmt so. [beim Bezahlen] اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
Was du nicht sagst! U نه !
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
selbst ... nicht U نه حتی ...
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht zu knapp <adj.> U وافر
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Das geht nicht. U این نمی شود.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
Sei mir nicht böse. U از من دلخور نباش.
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Lass dich's nicht verdrießen. U نگذار این تو را عصبانی بکند.
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com